Here’s a neat little Hebrew trick you can blow your friends away with.
So yesterday I was expounding on the true meaning of the word TZAVA’OT ADONAI.
I also explained that whenever the Scriptures uses the term TZAVA, it functions like an adjective.
For instance, if I was to say TZAVA MALACHIM, it simply means a “host of angels”.
However, and this is really cool, there’s an abbreviated form of that phrase that means the exact same thing.
Wanna know what it is?
It’s TSAVA’OT.
Literally speaking, it’s the plural form of “host”…
In other words, it means “hosts”…
But here’s the thing.
Biblically speaking, that’s NOT what it means.
Biblically speaking, whenever the word TZAVA’OT stands alone it means one of two things…
Either a host of stars…
Or a host of angels…
So how do we know which is which?
We know by the context…plain and simple.
So to recap, TZAVA is an adjective that can modify nouns like stars or angels.
On the other hand, TZAVA’OT is a noun that means a host of “stars” or “angels”.
Oh I almost forgot to mention, sometimes Scripture will translate TZAVA’OT to mean “heavenly hosts”.
But again, depending on the context, it can mean only one of either two things:
A host of angels or a host of stars.
Or sometimes both.
Ya feel me?
Abraham says
Yeah, i feel ya
Thanks